El otro día estuve en Salamanca para asistir a la graduación de una persona muy querida para mí a la que desde aquí, como ya lo hice personalmente, quiero felicitar por la finalización de sus estudios de Filología. Todo un síntoma de valentía, como nos dijeron en la lección magistral del acto, que en estos tiempos de la "practicidad" y la ciencia aplicada, siga habiendo gente preparada que se decante por las disciplinas de humanidades, que tanta falta nos hacen para mantener un cierto equilibrio, que parece lógico.
Como en todo acto académico de postín dentro del ámbito universitario, la ceremonia tuvo su colofón con la actuación del Coro de la USAL y eso es lo que me trae aquí hoy.
El programa fue breve, variado, atractivo y magníficamente interpretado, acabando con el himno universitario por excelencia, el "Gaudeamus Igitur".
Esta obra, que escuchamos en toda ceremonia solemne de cualquier universidad que se precie, es una pieza anónima que en realidad se llama "De brevitate vitae" (Sobre la brevedad de la vida), aunque se conoce por las dos primeras palabras de sus versos, que significan "Alegrémonos pues" y, al parecer, comenzó a cantarse en las universidades alemanas en el siglo XVIII.
Para quien pueda estar interesado, esta es la letra:
Gaudeamus igitur,
iuvenes dum sumus. (bis)
Post iucundam iuventutem,
post molestam senectutem,
nos habebit humus.
Ubi sunt qui ante nos
in mundo fuere?
Vadite ad superos,
transite ad inferos,
ubi iam fuere.
Vivat Academia,
vivant professores.
Vivat membrum quodlibet,
vivant membra quaelibet,
semper sint in flore.
Vita nostra brevis est, breve finietur.
Venit mors velociter,
rapit nos atrociter,
nemini parcetur.
Vivat nostra societas!
Vivant studiosi!
Crescat una veritas,
floreat fraternitas,
patriae prosperitas.
Vivat et Republica,
et qui illam regit.
Vivat nostra civitas,
Maecenatum charitas,
quae nos hic protegit.
Pereat tristitia,
pereant osores.
Pereat diabolus,
quivis antiburschius,
atque irrisores.
Alma Mater floreat
quae nos educavit,
caros et conmilitones
dissitas in regiones
sparsos congregavit.
Y esta, más o menos, la traducción:
Alegrémonos pues,
mientras seamos jóvenes.
Tras la divertida juventud,
tras la incómoda vejez,
nos recibirá la tierra.
¿Dónde están los que antes que nosotros
pasaron por el mundo?
Subid al mundo de los cielos,
descended a los infiernos,
donde ellos ya estuvieron.
Viva la Universidad,
vivan los profesores.
Vivan todos y cada uno
de sus miembros,
resplandezcan siempre.
Nuestra vida es corta,
en breve se acaba.
Viene la muerte velozmente,
nos arrastra cruelmente,
no respeta a nadie.
¡Viva nuestra sociedad!
¡Vivan los que estudian!
Que crezca la única verdad,
que florezca la fraternidad
y la prosperidad de la patria.
Viva también el Estado,
y quien lo dirige.
Viva nuestra ciudad,
y la generosidad de los mecenas
que aquí nos acoge.
Muera la tristeza,
mueran los que odian.
Muera el diablo,
cualquier otro monstruo,
y quienes se burlan.
Florezca la Alma Mater
que nos ha educado,
y ha reunido a los queridos compañeros
que por regiones alejadas
estaban dispersos.
Se da la circunstancia de que el Coro de la Universidad de Salamanca, cumple 60 años en este 2010, pues fue fundado en 1950 por Jesús García-Bernalt, quien lo dirigió hasta 1990, siendo su actual director Bernardo García-Bernalt Alonso, director también del Coro de Cámara y de la Academia de Música Antigua de la Universidad de Salamanca.
Hace poco, integrantes de las diversas épocas del mismo se reunieron para celebrar esta efemérides y a ese reencuentro pertenece el vídeo que se reproduce más abajo. La imagen es bastante mala (parece como si el aficionado que lo filmó, se hubiera vuelto loco por los barridos mareantes que hace), el sonido, otro tanto, pero he preferido poner esa y no otra grabación, porque aquello fue algo espontáneo, como se puede apreciar y además el entorno es emblemático para la Universidad salmantina, ni más ni menos que la Plaza de Anaya, con el palacio homónimo a un lado y enfrente la Catedral, sin duda el mejor marco.
Una gran canción. En mis tiempos del instituto, en la clase de latín nos manadaron sabérnosla de memoria. Íbamos por los pasillos cantándola...jajaja.
ResponderEliminarEnhorabuena para la licenciada. ¡Tenemos que seguir fomentando los estudios de humanidades!
Un saludo!
Un saludo!
Muchas gracias por felicitarme y por enseñarme que es está canción.
ResponderEliminar-Pablo, en realidad es una canción estudiantil (o lo era en su origen) y tiene alguna estrofa más, pero como no es políticamente correcta, se ha suprimido. Para ti que sabes latín, no necesitará traducción la siguiente, por ejemplo:
ResponderEliminar"Vivant omnes virgines,
faciles, formosae
vivant et mulieres
tenerae, amabiles
bonae, laboriosae"
-Para MYX: ¿Por qué sabes que te felicitaba a ti?
Era broma, enhorabuena de nuevo.
Enhorabuena a la graduada, por su graduación, y por escoger humanidades, y felicidades a ti por esta entrada.
ResponderEliminarUn saludo
Muchas gracias por tus comentarios, Nikkita. Un saludo.
ResponderEliminarAsí una se siente orgullosa de tener una ahijada
ResponderEliminarY seguro que ella está bien está orgullosa de ti.
ResponderEliminar